SHOPPING
BAG

下单

物流

确认

商品价格¥

商品运费¥ 0

订单总价¥

MEMBER
LOGIN

本网站会记录您的浏览缓存,在您继续浏览网站之前请授权我们的程序。

全晟照明微信公众号

400-150-8168

PROJECT REVIEW

项目

PROJECT
REVIEW

一个个石雕散乱又有序地排列,延伸向远方。在这里,没有客厅、卧室或浴室的概念,只有睡觉、看风景、发呆 ...... 行为才是生活的重点,就像回到了最原始的洞穴生活。地址位于杭州江干区京杭大运河边。

以围绕世界文化遗产京杭大运河为主题打造的飞屋,原本只是临时主题展览,后来因为太受欢迎,大家一致决定让它永久地停留在运河边。

亭泊的设计打破了以营造空间和谐感为原则的传统对称理念,采用非传统的不对称元素和鲜明的几何轮廓。外形特别的飞屋在不破坏植被、景观的条件下,架空于地面一定高度,让临时建筑就像一幢幢艺术品,矗立于山林之间。材料、质感和反射的改变给了飞屋一种与众不同的视觉表现,光从玻璃孔中透出形成视觉关联。

"Tingbo" series of works was anominated for INSIDE World Interior Design Award in 2017.

The stone carvings are arranged in a scattered and orderly manner, extending to the distance. Here, there is no concept of living room, bedroom or bathroom, but only sleeping, watching the scenery, dazing ... Behavior is the focus of life, just like returning to the most primitive stone age. It is located along the Beijing-Hangzhou Grand Canal in Jianggan District, Hangzhou.

The flying house, built around the Beijing-Hangzhou Grand Canal, a world cultural heritage, was originally a temporary theme exhibition. Later, because it was so popular, everyone decided to let it stay on the canal forever.

The design of the "Tingbo" series breaks the traditional concept of symmetry based on the principle of creating a sense of space harmony, using non-traditional asymmetric elements and distinctive geometric outlines. The flying house with a special shape is elevated at a certain height above the ground without destroying the vegetation and landscape, making the temporary building like a piece of art standing between mountains and forests. Changes in materials, textures and reflections give the flying house a distinctive visual expression, with light coming out of the glass holes to form a visual connection.